|
edlespaul (November 30, 1999 at 12:00 am)
Sure Serginho...can you remember Serra da Cantareira?...the Bug?...British Flag all over?...e voce pedindo pelo amor de Deus por mais um baseado?...maybe not....
lammel (November 30, 1999 at 12:00 am)
Cala a boca. Bárbaro é você que não fala inglês enquanto o mundo inteiro fala. Saia da internet e vá estudar.
dcarr11 (November 30, 1999 at 12:00 am)
no, you.
juanCarlosBA (November 30, 1999 at 12:00 am)
Hey catch me in naked on my personal webpage (meetyourfling) c o m3875225077
bacamarteiro (November 30, 1999 at 12:00 am)
galera burra da bexiga...ninguém aqui sabe falar português não, é???Bárbaros!!!
pirilampa (November 30, 1999 at 12:00 am)
It bust have been such an honour to have played with Os Mutantes.
decoamarelo (November 30, 1999 at 12:00 am)
And "bat" ("beat") is how the military dictators treated the Brazilian people between 1964 and +- 1985. The sound of "bat", that turns it into the "beat" meaning, means what the militaries did: to beat, to torture, to kill opponents: the people.
ConserveCompassion (November 30, 1999 at 12:00 am)
The Mutantes recorded this song during the Tropicalia, an artistic movement that sought to integrate and recycle elements of pop media, mass media, erudition industrialization as well as primitive, folklore elements. So this is BAT (as in BatMAN) and Macumba (a voodoo). So it will much more powerful than a voodoo if it is a BAT VOODOO. The rest of the lyrics fuse similar imageries (Beatles, comic books, African Gods, etc). This is cut and paste way be4 computers were a staple of modern societ
Fredrockroll (November 30, 1999 at 12:00 am)
And just completing what Samuel said:"bat" sounds like "bate" that means "the act of beating":'ele bate' = 'he beats'that's what he mean to said.It's all a play with words and meanings.
Fredrockroll (November 30, 1999 at 12:00 am)
"macumba" is almost identical to "voodoo" thing. |